山西博物院收藏的天顺青花波斯文三足炉却是个特例,不仅有“天顺七年”的明确纪年,而且有简单的书者信息——“大同马氏书”。
此件文物高11.7厘米,口径15.3厘米。炉呈筒形,唇口,平底,下承以三马蹄形足,器底边缘施有宽2厘米的一圈釉,中间无釉,有修胎痕迹,器内光素无纹饰,唯口内沿下署“大同马氏书”款,表明此类器物外壁文字可能为马氏亲手所书。外有青花装饰,口沿处绘青花单线连续回纹一周,炉底边有两条青花弦线横越三足;腹部以青花料书写有三行波斯文,取自波斯诗人萨迪的诗集《果园》;内底有“天顺七年大同马”款。这件筒式三足炉造型比例适度,胎体厚薄适中,修胎规整,釉面白中闪青,发色浓重晕散且有铁质凝聚斑;波斯文字书写流畅,中锋用笔,圆润洒脱,一气呵成,既起到装饰的效果,又以优美的文字内容表达了制作者的思想境界。
此件天顺炉上描绘的波斯文,运笔颇能体现空白期纹饰的洒脱、飘逸的特点。所书波斯文内容也与空白期的时代背景相关,如“为政万万不可刺伤贫民百姓的心,欺压百姓就是在掘自家的根”,这几句话反映了正统、景泰、天顺三朝干戈不息,朝野动荡的社会现实和人民祈求平安的强烈愿望,具有很深的时代烙印。此外,众所周知,永宣时期曾涌现出一批受西亚影响的造型及一些用波斯文作装饰的器物。而天顺年出现用波斯文,尤其用波斯诗人的作品作为装饰,从一个侧面反映了永宣时期对外文化交流对后世的影响。
炉上书有“天顺七年”“大同马氏书”的款识,既有确切纪年,又标明书款人姓氏、籍贯,这种做法与在供器上题写匠人及置器时间的风俗有关。由此推断大同马氏很可能是一位大同籍的景德镇回族匠人,通晓波斯文并擅长用其作为装饰。从民俗、文化角度审视,这件器物的社会史价值弥足珍贵。


