宋 旭
“三十里明沙二十里水,五十里路上我眊(mao)呀么眊妹妹,半个月眊了妹妹十五回,哎嗨幺就因为眊妹妹,哥哥跑成了罗圈圈腿……”
这首流行于晋北的《眊妹妹》,旋律悠扬,婉转动人,唱词均以晋语方言呈现,其中的“眊”字,为典型的晋语方言用词,意思相当于普通话里的“看,看望”。
“眊”的本义,按照许慎《说文解字》:“目少精也。”段玉裁注曰:“胸中不正,则眸子眊焉。赵曰,眊者,蒙蒙目不明之貌。”指“眼睛失神,看不清楚”,而“看,看望”之义仅见于方言。这就意味着,作“看,看望”义讲的“眊”,可能是一个方言寄音字。
那么,“眊”的本字是哪个?从汉语方音流变的历时性层面考量,“眊”很可能是“眄(mian)”字的方言讹读。眄,本义是“斜视”。其用例多见于先秦及汉代文献。如《庄子·山木》:“虽羿、逢蒙不能眄睨也。”《列子·黄帝》:“一眄而已。”《史记·邹阳列传》:“众莫不按剑相眄者。”在扬雄的《方言》里,眄作为“斜视,侦视”之义。
也就是说,在晋方言里,“斜视”或“侦视”,言为“眄”。从这个意义上讲,方言里的“眊”,却与“眄”义正好相对应。如过去村子里夜静,睡梦中听得院子里有响动,赶紧爬起来,撩起窗帘眊眊,却发现是猪把圈墙给拱塌了——这里的“眊”,并非一般意义上的“看”,而带有“侦视”的含义。再比如过去乡间流行的方言小令《懒大嫂》:“懒大嫂,懒大嫂,懒来懒去懒得好。扒起猫道眊一眊,日头上得丈二高。还嫌早,搂上孩子睡大觉……”其中“眊一眊”的“眊”,说的也是“斜视,侦视”的意思。
至少在唐代以后,“眄”义就泛化为“看,望”了。实际上,在北方民族与汉族杂居相处的区域,其语言互译过程中,-ng/-n/-g与-w的对转是极为常见的事。

