当前,中国科技持续赋能非洲产业升级,在生物科技、数字通信、人工智能等领域取得进展,为改善当地人民生活并促进非洲国家现代化发展注入新动能。
共享种子芯片的“生命密码”
中非合作论坛成果落实协调人部长级会议11日发布《中非合作论坛北京峰会成果落实清单》,明确将“成立了中国—非洲多年生稻技术合作中心”作为兴农惠民成果的一环纳入其中。目前,多年生稻已在布隆迪、乌干达、马达加斯加、莫桑比克等非洲国家成功推广种植。
与传统水稻需要年年播种不同,多年生稻一次播种可连续收割,从第二年(或第二季)开始,农民无需购种、育秧、犁田栽秧,只需田间管理和收获,尤其适合非洲农业机械化程度有限的地区。
中国华大集团多年生稻援非技术团队的工作人员告诉记者,2024年初技术团队在布隆迪卡鲁济设立了多年生稻种植示范基地,已成功实现本地化种植。
赋能非洲数字化转型的“智慧网络”
非洲国家在信息现代化领域和中国企业的合作正在逐步加深。在马达加斯加政府实施“马达加斯加振兴倡议”的大背景下,中企在帮助该国完善通信基础设施建设的道路上贡献了自己的力量。参展企业中国通用技术集团国际控股有限公司负责实施的马达加斯加农网项目就是落实发展通信基础设施建设的具体项目之一。
谈及未来的落地项目,坦桑尼亚农网项目负责人游晨奕告诉记者,坦桑尼亚偏远地区通信覆盖项目今年刚开工。在保证网络通畅、建设运维简单的前提下,结合当地充足的光照时长,该项目将以太阳能作为能源输入,推动降低设备能耗和运营成本。
破除沟通壁垒的“数字桥梁”
在中非经贸合作往来的过程中,智能翻译设备需求庞大,尤其是具备非洲本土语言翻译功能的产品。非洲大陆文化丰富,语言系统多样,这为中非经贸往来、中企在海外项目实施落地带来了一定的挑战。
中国天津大学全球南方研究院执行院长王战在接受新华社记者采访时指出,在语言不互通的情况下,中国企业在非投资发展会面临多方面的困境:因沟通细节不到位等情况可能导致项目审批延迟,增加前期成本;中方人员的生产计划、技术规范等工作指令的执行通常依赖于当地员工的英语水平,可能出现执行偏差,造成经济损失;中企出海工作人员和当地人民交流方面也存在挑战。
为打通沟通壁垒,促进中企对非合作,中国湖南传神科技有限公司依据自主研发的中非经贸大语言模型,依托非洲53国的语料资源,推出了“非洲通”便携式翻译设备。这款设备可识别翻译144种语言,能够为中非企业在基建、农业等领域交流合作中提供较精准的翻译服务,该大模型与传统语言大模型相比能耗更低,将有助于适配非洲地区的情况。
在展会上,当工作人员用“非洲通”演示将中文语音输入转化成非洲东部通用的斯瓦希里语语音时,肯尼亚肯雅塔大学副教授帕梅拉·恩古吉惊讶地说:“这的确是一个很便捷的功能!语言互通在交流过程中十分重要,它能迅速帮助理解彼此。”新华社记者 (据新华社长沙6月15日电)

