往期阅读
当前版: 23版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

百岁著名翻译家张培基逝世

曾参与东京审判翻译工作
  记者6月29日上午从对外经济贸易大学离退休人员工作处获悉,著名翻译家、对外经贸大学退休教授张培基先生于2021年6月27日上午在北京逝世,享年100岁。

  公开资料显示,张培基,1921年生,福州市人,1945年毕业于上海圣约翰大学英文系,同年任英文《上海自由西报》记者、英文《中国评论周报》特约撰稿者兼英文《中国年鉴》(1944—1945年度)副总编。

  翌年,张培基赴日本东京远东国际军事法庭国际检察局(IPS)任英语翻译,约两载半,随后赴美国印地安纳大学研究英国文学,1949年肄业回国。

  张培基生前历任北京外文出版社编译、中国人民解放军外语学院英语教授、北京对外经济贸易大学英语教授兼该校出版社总编辑,以及中国译协第一、三届理事,《英语世界》杂志顾问。他的主要译作有:柔石著《为奴隶的母亲》、曹禺著《明朗的天》、杨植霖著《王若飞在狱中》、王士菁著《鲁迅传》、廖静文著《徐悲鸿一生》等。

  张培基曾在远东国际军事法庭担任英文翻译,并亲身经历过东京审判。

  公开资料介绍,东京审判从1946年5月开始,直到1948年11月结束。张培基从1945年开始参加审判前期准备工作,从1946年至1947年都在远东国际军事法庭担任中国检察官的助手,工作时间共计2年7个月,工作包括翻译相关材料和检察官之间的来往备忘录等文件,以及帮助整理资料。       据澎湃新闻

上一篇    下一篇
 
     标题导航
~~~星期三
~~~曾参与东京审判翻译工作
~~~
从《哦!苏珊娜》到《苏三不要哭》 连马三立都用它编相声~~~
~~~
~~~
   第01版:庆祝中国共产党成立100周年
   第02版:今日观点
   第03版:要闻快报
   第04版:要闻快报
   第05版:健康信息
   第06版:都市新闻
   第07版:社会新闻
   第08版:专题报道
   第10版:庆祝中国共产党成立100周年
   第11版:庆祝中国共产党成立100周年
   第12版:庆祝中国共产党成立100周年
   第13版:庆祝中国共产党成立100周年
   第14版:庆祝中国共产党成立100周年
   第15版:庆祝中国共产党成立100周年
   第17版:庆祝中国共产党成立100周年
   第18版:庆祝中国共产党成立100周年
   第19版:运动三晋
   第20版:欧夜·2020欧洲杯特别报道
   第21版:体育新闻
   第22版:文娱新闻
   第23版:文娱新闻
   第24版:天龙品味
2021.6.30
百岁著名翻译家张培基逝世
文旅系统书画摄影展开展
破圈“神曲”火爆全网 洗脑可以侵权不行
毕加索作品失而复得
陕西人艺《白鹿原》演到400场依然爆棚