往期阅读
当前版: 07版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

“甚”是山西话

  赵雁明

  我在山西工作生活了16年,那里是我的第二个故乡,今天就说说对山西话的感受和认识。

  “甚”是个疑问字,也是山西话里最常用的疑问词,如“歪甚”的意思是“那是什么”,“你说甚来”的意思是“你在说什么”。山西这地方,十里不同音,八里不同俗,你如果到了山西,就会发现自己连话都没法说了,那里的方言太复杂了。从晋南到雁北,音调大不相同,而且还跌宕起伏、婉转拖曳,县与县、乡与乡,甚至村与村之间,语言都是不相通的。即使你在这个村学了一句半句的当地话,到了下一个村就派不上用场了,人只有到了山西,才会领略到什么叫“有嘴没用处”,什么叫“会说话也说不清”。

  山西话有两个最大的特点,一个是音调和音律起伏大,一个是古汉语词语特别多,这也是山西人学习古汉语比其他地区学得快、学得好的主要原因,因为他们的语言里,至今还使用着太多的古汉语,依然保留着原来的意思。两个人走在大街上,前面的人催促后面的人“厮跟上”。两个哥们相互做介绍,不说自己的家里很贫穷,而是告诉对方“家寒”。这些简洁的古汉语打出字来,或许你还能揣摩出来它的意思,假如使用语音婉转、跌宕起伏的山西话说出来,再配上古汉语的声调和读音,你很难能听得出来这句话的意思。即使是那些专门研究古汉语的专家,也都像听天书一样。

  山西话里用得最多的,是古汉语里的疑问词“甚”。“甚”这个山西人最常用的词汇,在山西话里,所起的作用可是相当大的,它几乎完全继承了古汉语里的作用,最多的时候做疑问词,也充当疑问动词。山西话里没有“什么”之类的词,基本都用“甚”来替代。外地朋友比较容易听懂的山西普通话是:“你做甚咧?”(你在做什么?)

  山西话里的疑问词“甚”,算是最好理解的词汇;同样简单的背东西或者扛东西,山西话也是使用古汉语表达的,就一个字——“荷”,就表达了所有的背、扛、抱、抬的意思。你服气山西人有文化不?你服气山西话里面大有文章不?大字不识的一个农民,古汉语却朗朗上口,你不服气也不成!

  如果我再介绍一下山西话的读音,你就会发现,要是用普通话的意思来理解,那笑话就出大发了。有个长治的爷俩,夏天天很热,刚吃完热面条,爷俩大汗淋漓,老子跟儿子说,你先“死”吧。儿子对他老子说,还是你先去“死”吧。“死”就是洗的读音,爷俩是在谈论谁先去洗澡的问题呢。

  经常有山西人在北京,因为读音和声调的原因,出现哭笑不得的事情。即使山西人说的是山西普通话,也能闹出大笑话来。说是有个山西小青年,来到北京某饭店,他跟服务员说(这回是山西普通话音):“给我六十(馏上)一笼包子,七十(沏上)壶茶,八十(剥上)头蒜。”服务员还以为来了大客户呢,高兴地去准备六十一笼包子、七十壶茶,还有那八十头大蒜去了。

  最能考验外地人的,是山西人说的那个“水”字,有的地方读作“匪”,有的地方读作“福”,有的地方怕你把福气都拿走,干脆把它读成斧头的“斧”。有段经典的山西人戏弄外地人一段话,说是:“端航一杯斧,哈航一本夫,坐在斧底哈,哈斧又看夫。”有我前面的解释做铺垫,你能猜出来这句话的意思吗?

  山西话就像山西地下的煤炭资源一样丰富,就像山西那遍地都飘着的醋香一样,看得见也看不见,要想真实地看见,你得去地底下挖掘,你得顺着那醋香走进山西的大街小巷,你就慢慢能明白,山西话到底是个“甚”。

上一篇    下一篇
 
     标题导航
   第01版:头版
   第02版:地方新闻
   第03版:地方新闻
   第04版:要闻
   第05版:要闻
   第06版:健康
   第07版:晋韵
   第08版:时事新闻
太原初现理发馆
原平锅魁
锻铸火红人生
“甚”是山西话
周洪山
成语中的狄仁杰