字、词后多加有后缀,大多加“儿”音。如:锅儿、鏊儿、瓮儿、铫儿、刀儿、别针儿、案儿、调羹儿、猪儿、狗儿、、树儿、桃儿、杏儿……三个地方的“儿”音都发轻声,但太原人读an,清源人读ai,徐沟人读耳er。
字、词后多加重叠词。如:茶缸缸、脸盆盆、抽屉屉、鞋(hai)带带、竹杆杆、小刀刀、布袋袋(口袋)、牙刷刷、手绢绢、饭钵钵、板登登、玻璃瓶瓶、塑料管管、镜(ji)儿帘帘、烟头头……
太原人戏称清源人说话酸溜溜,很是俏皮。清源人把“花生豆豆、冰糖蛋蛋、西瓜瓣瓣、麻糖串串”读成“花生得斗、冰糖得蛋、西瓜不瓣、麻糖戳串”,把重叠词的第一个字略去韵母,声母发成轻声,读得快而紧凑。于此同时,清源人也笑话太原人的话又重有笨。太原人读成了“花生豆豆、冰糖当(dang)当、西瓜棒(bang)棒、麻糖创(chuang)创”, 把重叠词都读成重音,且都读成四声。
“圪”头词也很常用,组成名词、动词、形容词,有时还组成三字词组或四字词组。如:圪牢(墙角)、圪背(躲藏)、圪蚤(臭虫)、圪针、圪瞅、圪歇、圪溜、圪蹴、圪踢、圪撮(不平展)、圪晾(不自在);圪刷刷、圪道子、圪橛子、圪橔子、圪膝盖、圪膝弯、圪蹴下;圪地圪戳、圪里拐弯、圪撮打蛋、圪溜拐弯、冷圪森森、硬圪铮铮、白圪洞洞、齐圪楚楚……
清、太、徐方言属山西方言。本地人听起来觉得声调婉转、跌宕起伏、拖腔优美。但在部分字的读音上也是迥然不同的。如徐沟、喝水、谁了、睡觉等词,清源人读作徐(xu)沟、喝(ha)水(xu)、谁(xu)了、睡(xu)觉;太原人读作徐(xu)沟、喝(ha)水(fu)、谁(fu)了、睡(fu)觉;徐沟人读作徐(su)沟、喝(ha)水(su)、谁(su)了、睡(su)觉。
徐沟人把“舅舅、姐姐、街门、剔尖尖、茄子、圪就”中的“舅、姐、街、尖、茄、就”不分,都读成jiu。太原和清源人常常调侃徐沟人说:“我和我姐(jiu)姐,在我舅(jiu)舅呵街(jiu)门道了,圪就(jiu)的吃好面尖(jiu)尖,甚菜了?茄(jiu)子菜。”太原、清源人除“舅、就”读jiu外,“姐、街、尖、茄”都读jie。
就晋源区而言,同样存在着“十里八乡音不同”的情况。这几个村方圆不过十里,居然各村有各自的读法。如软大米的 “软”字,高家堡、固驿、西邵读ruan;晋祠、晋源又读wang;金胜、罗城读wan。
清源、太原、徐沟的方言太丰富了,真是说不完,道不尽啊。我只撷取其中的一点儿,犹如沧海之一粟,足见我中华民族语言之丰富和博大精深。

