我们早已记熟的方块字,在外国人眼中就像是神秘莫测的符号。
习惯了写弯弯曲曲的字母,现在让他们从左到右、从上到下书写笔画,还要写得横平竖直,简直就是一个不可能的任务,难怪他们会叫苦不迭。
2 读音
再说汉字的拼读,别看汉语拼音和英文字母有点像,可发音根本就是两回事,外国人不被绕晕是不可能的。
更可怕的是,汉字还有多音字,一个“着”字竟有四种读音,每种读音又对应着不同的含义,怎能不让外国人感到崩溃。
3 语法
英语语法让很多中国学生头疼不已,但当外国人遇到了中文语法,才会知道什么叫“小巫见大巫”,仅仅一个“的地得”的用法就让老外直呼“我做不到”。
使用量词的时候,老外也常常会闹笑话,不明白为啥鞋是“一只”,牛是“一头”,人却是“一个”。有的外国人实在没办法,只好全部用“个”做量词,结果就出现了“一个狗”“一个猫”这样的笑谈,让人捧腹。 中 新

