成本降低 效率提高
国际奥委会语言服务顾问亚历山大·波洛马廖夫介绍,东京奥运会是第一次使用远程同传的奥运会。相比平昌冬奥会,本届冬奥会通过使用远程同传,译员数量减少了20余名。目前,远程同传服务团队共有35名译员,包括来自9个国家(地区)的25名国际译员。
北京冬奥会主媒体中心语言服务经理梅建军表示,远程同传的优势是译员都集中在主媒体中心内的远程同传中心工作,不必再前往各个场馆,首席口译官统筹调度译员轮班,这样可减少译员数量、降低人工成本、提高工作效率,兼具低碳、环保的特点。