在洪洞土话里,“即刻”读为“jīgɛ”(ɛ是英文中的音,汉语拼音中没有这个音),据专家说,“刻”读为“gɛ”,是变音现象。作为副词,“即刻”不是洪洞土话里的特有产物。《汉语大词典》说:“即刻,立刻。”并举了《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》的例子:“倘若妈妈失信不许,郎君持银去,儿即刻自尽。”“即”的一个义项是“当时,当天;亦表示以后不久的时间”。“刻”的一个义项是“今,现在”。可见“即刻”是个并列式复合词。
“即刻”的意思是立马、马上、立当、提手、随即、当即,当然,这是仅限于洪洞土话而言的,要是放在现代汉语中,“即刻”的同义词恐怕十个指头都数不过来。
洪洞人用“即刻”表达着自信,比如“你前头走,我后头骑车子撵你去,即刻就撵上了”,骑车子确实比步行快,自然有着无限的自信。
洪洞人也用“即刻”表达着无奈,比如:“才说过年哩,年倒过去了,时间快得多哩,即刻又过年呀!”“忽闪一下,一年过去了!忽闪一下,一年过去了!一辈子即刻就没了!”一年过去是“即刻”,一辈子过去也是“即刻”。

