中国的扶贫和防疫都证明了文明的进步
记者:根据现有协议,《丑陋的中国人》在两岸的最后发行时间是怎样的?
张香华:这部书目前在台湾的远流出版社和大陆的人民文学出版社,两套书都是在2024年合约到期。具体何时停止发行,要看出版社的意愿。目前我能做的,是在媒体上道德喊话,寄希望于出版社自即日起便不再发行此书,但我并不能决定何时终止。
记者:您为什么要求停止发行《丑陋的中国人》?为什么选择现在发出这则声明?
张香华:一本书的创作,有特定的时代背景。对于当前的大陆发展来说,《丑陋的中国人》已经不适用了。柏杨写《丑陋的中国人》,矛头直指的是当时台湾国民党当局的官场,读这本书,不能脱离当时的时代背景,一定要有相应的历史知识储备。《丑陋的中国人》如今应“功成身退”,柏杨生前一再交代,当中国文明已经进步了,就要废除这本书的发行。意思是说当中国人不再沉溺于过去的封闭、保守、做事不实在的毛病里,我们就会有新的目标要追求,这本书就应该废掉。更重要的原因在于,现在民进党无所不用一切方式辱华。此时更应该停止发行,才不会被民进党利用其书名来辱华。民进党当局在课纲中推行的“去中国化”,是在毁坏我们的民族。
记者:您认为现在到了“中国文明已经进步”的时刻了吗?
张香华:是。《丑陋的中国人》1985年在台湾出版,距今已经三十余年,当下的中国文明比三十年前已经进步了,比如其他国家都没有中国的扶贫工作做得这么好,还有自疫情以来,中国的防控力度和国人的配合程度,让我十分感动……所以,这本书现在就应该停止发行了。
痛心于现在台湾教育的“去中国化”
记者:柏杨写《丑陋的中国人》的初衷是什么?
张香华:《丑陋的中国人》的出版一直存在争议。当年柏杨写下该书是以“恨铁不成钢”的态度,强烈批判上世纪中国人的“脏、乱、吵”“窝里斗”等为代表的劣根性,并把传统文化的种种弊端,喻之为“酱缸文化”。柏杨写这本书是希望让中国人知道自己的缺点,有则改之,反省自身,让中国人活得有尊严。这是他真正的写作初衷。
记者:自2016年以来,您不断收到授权柏杨作品进入台湾地区教科书的邀请,都回绝了。您为什么担心现在的年轻人会误读这本书?
张香华:作为一名教师,我对现在台湾教育和新课纲“去中国化”实在无法苟同,尤其痛心于如今的“国文”和历史教材,删减文言文、以“东亚史”观点取代“中国史”等现象,这些从根本上说,是台当局“去中国化”的教学策略。在这样的教育背景下,台湾青少年在对中国文化知之甚少的情况下,即便读了柏杨的文章,又怎能领会柏杨的精神?势必会误读这本书。
柏杨为《资治通鉴》系列付出最多
记者:《柏杨版通鉴纪事本末》精装版刚刚出版,这是柏杨作品的出版史上第一次推出精装典藏版,柏杨为何如此重视《资治通鉴》?
张香华:每一个中国人都应该有根。没有根,没有归属感,轻则会怀疑人生意义,重则会被“去中国化”言论洗脑,带来更大困扰。《资治通鉴》是中国最伟大的编年体通史,每一个想了解中国古代政治、历史沿革、文化传统的人,都绕不开《资治通鉴》。柏杨翻译《资治通鉴》,就是希望现代人能知道古代中华文化,思考古代中华文化。
记者:柏杨为研究《资治通鉴》投入了怎样的心血?
张香华:《资治通鉴》是用一千年前的古文撰写,很生涩难懂,所以从20世纪80年代开始,柏杨开始翻译《资治通鉴》,一共译了十年。为了更进一步,让《资治通鉴》更容易读,柏杨又创作《柏杨版通鉴纪事本末》,直到2001年才完成。写作的时候,柏杨连晚上睡觉做梦都会梦见《资治通鉴》,经常在百思不得其解的困境中忽然惊醒。可以说,在柏杨的作品里,《资治通鉴》系列的写作时间最长、工程量最大、付出辛苦最多。
记者:您认为今天的年轻人读柏杨的《通鉴》系列,应该从他的哪本书入手?
张香华:工作忙碌的,可以先读读《柏杨曰:资治通鉴启示录》;时间宽裕的,可以把《柏杨版通鉴纪事本末》作为入门。《柏杨曰:资治通鉴启示录》集中了柏杨的历史观点,《柏杨版通鉴纪事本末》能非常直观地了解《资治通鉴》的故事。
据《北京晚报》 李俐
链接 《柏杨版通鉴纪事本末》完稿20年后首出精装版
《柏杨版通鉴纪事本末》距完稿至今已时隔20年。日前,东方出版社隆重推出《柏杨版通鉴纪事本末》(全十册)精装典藏版。
柏杨在《柏杨版通鉴纪事本末》中采用纪事本末体,以事件为中心,用连续的、故事的形式,用白话文重述了《资治通鉴》所涵括的历史。在客观记述历史之外,柏杨往往在夹注中注入史学观点和评论,对史实从更宽广的角度,作出独特的观察与评论,表达了他作为一个现代人的领悟与感受。他曾说:“司马光先生当年写这部书是写给皇帝大臣看的,而我改写这部白话版是写给今天的官员与老百姓看的,让他们看到什么是中华民族的正气,什么是封建专制的压制,以及奸恶之徒的诡诈与伪善,并让读者从中汲取历史教训与人生得益。”


